Page 41 - Brochure_2016_mobile
P. 41
CEN TR O CU LTU R AL E
Realizzazione di un centro culturale ed amministrativo
New administrative and cultural center
Progettazione preliminare - Concept design
APPALTO PUBBLICO TURISTICA - TOURISTIC
PUBLIC INITIATIVE SPETTACOLO - ENTERTAINMENT
ARCHITETTURA - ARCHITECTURE PUBBLICA - PUBLIC VEL L ETR I I TALY 2004
STRUTTURE - STRUCTURES
IMPIANTI - PLANTS
NUOVO INTERVENTO
NEW INTERVENTION
l progetto del Centro Culturale di Velletri nasce con lo scopo di he project of the Cultural Center in Velletri aimed at the
Iriqualificare urbanisticamente una parte di città altrimenti mar- Turban rehabilitation of a district otherwise marginal and
ginale e priva di identità. La galleria, una piazza al lacking a definite identity. The tunnel is the new
coperto e luogo di scambio fra le funzioni pub- point of aggregation, as an indoor square and
bliche e private ospitate dai due edifici che place of exchange of public and private
si affacciano su di essa, è il nuovo pun- functions, housed in the two buildings,
to di aggregazione. overlooking the square. The structure,
La struttura, che grazie alla decora- that through the decoration with pi-
zione a lesene delle facciate richia- lasters on the façades explicitly
39
ma esplicitamente il foro romano an- recall the ancient Roman forum, it-
tico, anch’esso una volta al riparo dal- self sheltered from bad weather and
le intemperie e dall’umidità, raccoglie moisture, includes the symbols of
i simboli della vita pubblica: il municipio, public life: the town hall, the universi-
l’università, il teatro e la chiesa, oltre a ser- ty, the theater and the church, as well as
vizi come la farmacia e l’ufficio postale. Al pia- services such as a pharmacy and a post office.
no terra dell’edificio pubblico, infatti, sono collocate The cultural heart of the project is located on the
le attività culturali cardine del progetto: il teatro e il cinema multisa- ground floor of the public building with the theater and the mul-
la. Le hall del cinema e del teatro sono fruibi- tiplex cinema. Both the cinema and the
li direttamente dall’esterno, in maniera indipen- theater lobbies are accessible directly
dente dagli orari di chiusura e di apertura de- from outside, independently from the
gli esercizi cui sono collegate. La scuola ele- working time. Finally, the primary school
mentare, posta nello stesso fabbricato in po- is located on the opposite side of the the- CULTURA / RICEZIONE / SPORT
sizione simmetricamente opposta al teatro, in- ater and overlooks a large garden placed CULTURE / TOURISM / SPORT
fine, affaccia su un ampio giardino in quota, at the same level; while the University is
mentre sopra la torre scenica del teatro, è col- located above the scenic tower of the the-
locata la sede dell’Università, a rafforzare la vo- atre, to strengthen the public vocation of
cazione pubblica di quella parte di edificio. that part of the building.