Page 78 - Brochure_2016_mobile
P. 78
I SAF N EW C2 FAC IL ITY
K ABU L AFGH AN ISTAN 2011/12
Realizzazione della nuova sede di comando operativo
nell’ambito dell’ISAF HQ
New C2 Facility at ISAF HQ
Progettazione preliminare, definitiva, esecutiva, coordinamento
generale del progetto
10%, 35%, 100% design, project management
INTERVENTO PRIVATO - PRIVATE INITIATIVE
ARCHITETTURA - ARCHITECTURE
STRUTTURE - STRUCTURES
IMPIANTI - PLANTS
NUOVO INTERVENTO - NEW INTERVENTION
MILITARE - MILITARY
SOTTOSERVIZI - GENERAL UTILITIES
AMBIENTE - LANDSCAPE
SECURITY - SECURITY
l nuovo ISAF HQ è stato realizzato in cemento armato rinfor- he new ISAF HQ was made of hardened reinforced concrete,
Izato così da garantire un’adeguata resistenza in caso di esplo- Tto meet blasting threats and resist to the frequent seismic
sione e di sollecitazioni sismiche. L’edificio è costituito da un uni- actions in Kabul area. The building consists of a massive par-
76 co blocco rettangolare, con tetto a falde inclinate e appiattito nel- allelepiped body with a pitched roof, culminating in a flat top to
la parte centrale per limitarne l’altezza; gli ingressi principali alla limit its height; the staircases and access points on the ground
struttura e ai corpi scala al piano terra sono protetti da setti in ce- floor are protected by RC walls, able either to shield from threat
mento armato, posizionati in modo tale da salvaguardare gli ac- and allow the firefighting personnel to enter in case of emergency.
cessi in caso di minaccia e allo stesso tempo permettere l’acces- Moreover, to increase safety levels, the external walls have no
so ai vigili del fuoco in caso di emergenza. Per aumentare il livel- window, making it necessary to install a mechanical ventilation
lo di sicurezza, inoltre, i muri perimetrali del fabbricato sono stati system with full redundancy. Internally, the four-storey building
realizzati senza finestre, rendendo tuttavia necessario un impian- is arranged in aisles without cul del sac so as to ensure two egress
to di ventilazione forzata. Internamente, il fabbricato, su quattro li- points, and wide enough to ease personnel and visitors flow
velli, è dotato di corridoi privi di cul de sac, per garantire due di-
AREE MILITARI / INDUSTRIALI MILITARY / INDUSTRIAL AREAS circolazione del personale e degli utenti esterni in tutto l’edificio. easy access to services for maintenance, rerouting or upgrading
throughout the edifice. Finally, all the workspaces and corridors
flooring was equipped with a raised covering to allow quick and
verse uscite, e con dimensioni adeguate ad assicurare una fluida
Tutti gli ambienti di lavoro e i corridoi di collegamento, infine, sono
of the spaces.
stati progettati con pavimento sopraelevato per facilitare la manu-
tenzione, riconfigurazione o ammodernamento degli ambienti.