Page 47 - Brochure_2016_mobile
P. 47

LITOR AL E CAPOC OTTA
                                                                                                                       ROM E I TALY 2003/06
                                                                  Riqualificazione funzionale delle strutture di servizio alla
                                                                  balneazione
                                                                  Functional rehabilitation of bathing facilities
                                                                  Progettazione esecutiva
                                                                  Final design

                                                                    INTERVENTO PRIVATO       RISTRUTTURAZIONE - RENOVATION
                                                                    PRIVATE INITIATIVE       TURISTICA - TOURISTIC
                                                                    URBANISTICA - URBANISM   STRADE - ROADWORKS
                                                                    ARCHITETTURA - ARCHITECTURE  SOTTOSERVIZI - GENERAL UTILITIES
                                                                    IMPIANTI - PLANTS        AMBIENTE - LANDSCAPE






                  l litorale di Capocotta, tra la Via Litoranea, la spiaggia di Castel-  apocotta shore, going from Via Litoranea to Castelpor-
               Iporziano e il Comune di Torvaianica è un ambiente di particolare Cziano beach and Torvaianica, is an area with high en-
               pregio naturalistico. La zona è costituita prevalentemente da dune co-  vironmental value. The beach is made up of coastal dunes
               stiere ricoperte di macchia mediterranea, che dagli anni ottanta del  covered with Mediterranean maquis, that, from the 1980s,
               secolo scorso, era divenuta meta di un turismo balneare non regola-  had underwent an irregular bathing tourism, which contri-
               mentato che ha contribuito all’aumento del degrado generale. I manu-  buted to increase its general decline. The existing structures
               fatti  preesistenti  si  inserivano  in  un  paesaggio  estremamente  were located in a place deeply characterized by physical-en-  45
               caratterizzato dagli aspetti fisico-ambientali marini, che accrescono il  vironmental connotations, giving an elevated landscape value
               valore naturalistico della zona. Per tale ragione, prima di proporre del-  to the territory. Consequently, any change was subordinated
               le modifiche agli spazi esistenti, si è tenuto conto delle alterazioni vi-  to the related visual alterations, also considering the specific

               sive conseguenti, valutando anche gli specifici caratteri climatici ed  climatic characteristics to provide a suitable morphological,
               ambientali, per proporre una soluzione morfologico-costruttiva in ar-  constructive solution in harmony with the landscape system.
               monia con l’assetto paesaggistico. La proposta progettuale, pertanto,  Therefore, the project proposal dealt with its peculiar natural
               ha considerato gli specifici temi naturali presenti con il fine di integrar-  themes and aimed at integrating, valorizing and, if necessa-
               li, valorizzarli ed eventualmente potenziarli, realizzando contempora-  ry, enhancing them through the pursuit of a functional conti-
                                                                                                                             CULTURA / RICEZIONE / SPORT CULTURE / TOURISM / SPORT
               neamente una continuità funzionale tra l’attuale struttura e quella  nuity  between  the  existing  and  the  future  structure,
               futura, fondamentale per la qualità di insieme del servizio offerto.  fundamental for the quality of the service.
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52