Page 19 - Brochure_2016_mobile
P. 19
retrostante, per disincentivare la salita verso eas were built to define the barrel-
l’acquedotto e delimitare l’area a verde. Sono vaults of the aqueduct through gran-
stati previsti anche un sistema di irrigazione e ite slabs. The sitting corners, covered
l’adeguamento della rete di smaltimento delle with basalt and set against the rear em-
acque meteoriche con delle nuove caditoie. La bankment, were designed as a major
sede pedonale di Via Statilia, inoltre, è stata ri- disincentive to climbing the ruins and
progettata come un percorso di collegamento delimitation of the green spaces. The
archeologico con pannelli informativi storico- project included also an irrigation
archeologici, sull’area e i monumenti presenti. system and new storm drains in place
n secondo esempio ha riguardato la ri- of the old curbside storm drains. Fur-
Uqualificazione urbanistica di Piazza del- thermore, the entire pedestrian walk-
l’Immacolata. Prima degli interventi, il way was redesigned as an archaeolog-
prospetto della chiesa di Santa Maria Immaco- ical path with three information pan-
lata aveva quasi perso di sacralità, affaccian- els describing the area and its ruins.
dosi sulla piazza, luogo di incontro del further example concerns the ur-
pittoresco quartiere storico-universitario di San Aban requalification of Piazza
Lorenzo, essendo stata da tempo declassata a dell’Immacolata in Rome. Before the 17
parcheggio. Gli interventi hanno voluto restitui- works, the prospect of the church of
re alla piazza la misura d’uomo, ridisegnando Santa Maria Immacolata had almost lost its sacredness, since the square, meeting
lo spazio pedonale per ricreare un luogo di in- place of the picturesque historical university district of San Lorenzo, was being used
contro all’aperto. Si è prediletta la prospettiva as a parking lot. The interventions aimed at restoring the original livability of the
verso la facciata della chiesa, rallentando la square; the pedestrian area, in fact, was redesigned to reestablish an open-air meet-
velocità di percorrenza, per sottolineare la ter- ing area. The perspective towards the façade of the church was the focus of the spa-
za dimensione che, nel veloce attraversamen- tial configuration, to highlight the third dimension of the square, neglected because
to, non veniva colta. La piazza antistante la of the traffic. The square was realized on an inclined surface, with four wide steps
chiesa è stata realizzata su un piano inclinato recalling the oval shape of the area in front of the church. The ma-
con quattro gradoni ad arco ispirati all’area el- terials and construction techniques used for pavements and
littica terminale. Per la pavimentazione e l’illu- illumination belong to the local tradi-
VETRINA / HIGHLIGHTS
minazione sono stati scelti materiali e tecniche tion, also removing any architectur-
costruttive della tradizione locale, eliminando al barrier. In that manner, Piazza Imma-
le barriere architettoniche. La piazza si è così colata regained its dignity, propor-
riappropriata della sua dignità, delle tions, and religious, cultural and
sue proporzioni, funzioni aggregative social functions.
(culto, cultura e sociale) e di servizio
ai vari luoghi che vi si affacciano.