Page 25 - Brochure_2016_mobile
P. 25
rebbe migliaia di vittime, inondando la regione fino a Baghdad. I lavori temporary and permanent structures and facilities to
si estendono su un’area molto ampia, attraverso la fornitura di strut- guarantee the activities of rehabilitation of the dike to service
ture temporanee e permanenti che garantiscano le attività e la riabili- thousands of military and civilian users. By reason of the
tazione della diga, a servizio di migliaia di operatori, tanto delle forze exceedingly critical conditions in the area, the project must
armate quanto civili. A causa delle condizioni particolarmente critiche accurately take into account Force Protection measures and
nella regione, inoltre, il progetto deve accuratamente tenere conto operational requirements, so as to grant a top-quality service 23
delle misure di Force Protection e degli standard operativi, così da po- in full safety and security. Hence the design appears to be not
ter garantire un servizio di prima qualità in piena sicurezza. Il design, only a mere maintenance and upgrade intervention on the
pertanto, si configura non solo come una semplice attività di manuten- dam, but also an urban and landscaping planning project; in
zione, ma anche come un intervento a carattere urbanistico e ambien- fact, it proposes the realization of roads and infrastructures, as
tale; infatti, esso propone la realizzazione sia di strade e infrastrutture, well as mechanical and electrical plants and general utilities
sia di impianti meccanici ed elettrici e sottoservizi quali la fornitura di such as water, drainage and sewerage connections, lighting
acqua ed elettricità, i sistemi fognari e di illuminazione, ecc. and power systems etc.
VETRINA / HIGHLIGHTS